-
1 система защиты данных
eng.security systemrus.система защиты данныхukr.система захисту данихКомплекс аппаратных, программных и криптографических средств, а также мероприятий, обеспечивающих защиту данных от случайного или преднамеренного разрушения, искажения или использования.English-Russian dictionary of information security > система защиты данных
-
2 система оперативно-розыскных мероприятий
Вычислительная техника: СОРМУниверсальный англо-русский словарь > система оперативно-розыскных мероприятий
-
3 policy-mix
система мероприятий ; -
4 guest entertainment
-
5 composite reactor components test activity
система мероприятий по проведению испытаний элементов ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > composite reactor components test activity
-
6 CRCTA
система мероприятий по проведению испытаний элементов ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CRCTA
-
7 basin maintaining
Англо-русский гидрогеологический словарь > basin maintaining
-
8 watershed maintaining
Англо-русский гидрогеологический словарь > watershed maintaining
-
9 countersurprise (military) system
система мероприятий по предупреждению и срыву внезапного нападения противникаEnglish-Russian military dictionary > countersurprise (military) system
-
10 countersurprise (military) system
система мероприятий по предупреждению и срыву внезапного нападения противникаEnglish-Russian military dictionary > countersurprise (military) system
-
11 off-duty environment
-
12 deal
̈ɪdi:l I
1. сущ.
1) некоторое количество (сравни рус. доля) There being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it. ≈ Там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек. Our beef being not yet all gone by a good deal. ≈ Поскольку наши запасы мяса еще отнюдь не исчерпаны. I have a deal to look after. ≈ Мне за стольким надо смотреть. great deal of good deal of vast deal of a big deal a great deal better
2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) I lost heavily in the last deal. ≈ На последней раздаче я крупно проиграл.
3) а) сделка, соглашение, договор close a deal with do a deal with make a deal with package deal Syn: business, bargain б) сговор, подозрительная сделка The shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence. ≈ Предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию. ∙ big deal
4) обращение, обхождение She got a raw deal from her boss. ≈ Ее босс плохо с ней обращался. New Deal bad deal raw deal rough deal Syn: treatment, behaviour
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt
1) а) раздавать, давать;
распределять (часто в сочетании deal out) He dealt a deathblow to the enemy. ≈ Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. ≈ Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. ≈ Мы весело делились со всеми мудростью, или тем, что сходит за нее после целой ночи возлияний. Syn: divide, distribute, share, apportion б) карт. сдавать, раздавать;
принимать игрока в игру (в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено), принимать ставку (также в варианте deal in) Please deal out the cards and then we can start to play. ≈ Сдавай и начнем играть.
2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л., работать;
торговать This shop deals in woollen goods. ≈ Этот магазин торгует изделиями из дерева. We deal with many customers. ≈ Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. ≈ Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. ≈ Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу;
принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. ≈ Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. ≈ Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. ≈ Главная контора принимает любые жалобы. deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п., "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. ≈ Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом.
3) обходиться, поступать;
вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. ≈ Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? ≈ Как ты справляешься с шумными детьми? deal honourably deal generously with smb. deal generously by smb. deal cruelly by smb. Syn: behave, act
4) иметь такую-то походку (о лошади) II сущ.
1) доска (не более трех дюймов в толщину, не менее семи в ширину и не менее шести футов в длину, в настоящее время обычно еловая или сосновая) ;
амер. брус( 212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину) whole deal slit deal Syn: plank, board
2) древесина( обычно хвойная) white deal red deal yellow deal deal apple deal-frame некоторое количество, часть - a good * много - a good * of money значительная сумма - a good * better значительно лучше - to know a good * много знать - he is cleverer than you by a great * он гораздо умнее тебя( разговорное) большое количество, масса, куча, ворох - there will be a * of trouble after that после этого хлопот не оберешься - there's a * of sense in it в этом есть большая доля смысла - he feels a * better он чувствует себя много лучше - he talks a * of nonsense он несет сущую околесицу раздача, акт выдачи (карточное) сдача - my * моя очередь сдавать - whose * is it? кто сдает? - it's your *! ваша очередь сдавать, вам сдавать карты, карта - fine * отличные карты распределять, раздавать;
отпускать, выдавать, снабжать - the money must be dealt fairly деньги надо разделить честно - to * out gifts раздавать подарки - to * alms to the poor раздавать милостыню бедным - Providence dealt him happiness он родился под счастливой звездой (карточное) сдавать - to * cards сдавать карты - to * smb. an ace сдать кому-л. туза - it is your turn to * теперь ваша очередь сдавать наносить - to * smb. a blow, to * a blow at smb. нанести удар кому-л.;
причинить страдания кому-л. - to * a blow at hopes разрушить мечты заниматься - to * in politics заниматься политикой - botany *s with the study of plants ботаника - наука о растениях - to * in lies лгать;
только и делать, что лгать торговать;
заниматься торговлей - to * in leather торговать кожей - to * in silk goods торговать изделиями из шелка - to * with a famous firm торговать с солидной фирмой быть клиентом, покупать - to * with a baker покупать товары у булочника - I've stopped *ing at that shop я перестал покупать в этом магазине иметь дело;
ведать - to * with the matter заниматься делом - science *s with facts наука имеет дело с фактами - this book *s with the Far East это книга о Дальнем Востоке рассматривать, трактовать, обсуждать - to * with a case (юридическое) вести процесс - the committee will * with this problem комиссия рассмотрит этот вопрос сталкиваться;
бороться - to * with a difficulty пытаться преодолеть трудность - to * with fire бороться с огнем - to * with an attack отражать атаку - all right, I'll * with it ладно, я займусь этим;
предоставьте это мне иметь дело, заниматься, справляться - I'll * with you later я потолкую с тобой позже;
и до тебя очередь дойдет - the man is hard to * with с этим человеком тяжело иметь дело;
это очень тяжелый человек - I refuse to * with him я отказываюсь иметь с ним дело - he is easy to * with с ним легко столковаться обходиться, обращаться, поступать, вести себя - to * honourably with smb. обойтись с кем-л. благородно - let us * justly in this case давайте в этом деле поступим по справедливости > to * smb. short недосдать кому-л. карту;
обсчитать;
недодать;
обойти чем-л.;
> fate dealt him short судьба его обидела, он обижен судьбой (разговорное) сделка - firm * надежная сделка - cash * сделка с расчетом наличными - swap credit * сделка со взаимным предоставлением кредитов - big * крупная сделка;
(ироничное) хорошенькое дельце! - oh, big *! спасибо и на том! - fair * честная сделка;
честный поступок;
справедливое отношение - to give smb. a square * честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру - raw * несправедливо суровое отношение - you got a raw * с вами поступили несправедливо - to give consumers a better * улучшить условия жизни потребителей - to go for a * согласиться заключить сделку - to make * with smb. заключить сделку с кем-л. - to make a * to rent the house заключить сделку на аренду дома - to make a * for smth. заключить сделку на покупку чего-л. - well, that's a *! согласен!, идет!, по рукам! соглашение - a * between two parties соглашение между двумя партиями - ministerial *s министерские соглашения (американизм) политический курс;
экономическая политика - the Square D. (историческое) политический курс президента Теодора Рузвельта pl еловые или сосновые доски, дильсы - standard *s стандартные доски - yellow *s сосновый пиломатериал еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород сосновый;
еловый - * apple сосновая или еловая шишка сделанный из сосновой или еловой древесины - * table стол из сосновых досок barter ~ товарообменная сделка bear ~ сделка на понижение block ~ блокированная сделка bought ~ выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought ~ купленная сделка call off a ~ отменять торговую сделку cash ~ сделка за наличные деньги cash ~ сделка с оплатой наличными counterpurchase ~ товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) ~ быть клиентом ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ выдавать ~ еловая или сосновая доска определенного размера, дильс ~ заниматься торговлей ~ наносить (удар) ;
причинять( обиду) ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обхождение, обращение ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) ~ отпускать ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) ~ принимать меры( к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) ~ распределять ~ карт. сдавать ~ карт. сдача ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) ~ сделка ~ соглашение ~ сосновый или еловый (о древесине) ;
из дильса ~ торговать (in - чем-л.) ;
вести торговые дела( with - с кем-л.) ~ торговать ~ хвойная древесина ~ экономическая политика with: he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ in заниматься ~ in торговать ~ in a line of goods предлагать ассортимент товаров ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ принимать меры (к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward ~ сделка на срок forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше make a ~ заключать сделку ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) ~ ист. правительство Рузвельта package ~ сделка, включающая в себя несколько видов работ pay ~ ликвидационный день property ~ имущественная сделка real estate ~ сделка по продаже недвижимости ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement ~ соглашение о расчетах spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар swap ~ бартерная сделка swap ~ товароообменная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше time ~ бирж. сделка на срок time ~ бирж. срочная сделка -
13 deal
[̈ɪdi:l]barter deal товарообменная сделка bear deal сделка на понижение block deal блокированная сделка bought deal выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought deal купленная сделка call off a deal отменять торговую сделку cash deal сделка за наличные деньги cash deal сделка с оплатой наличными counterpurchase deal товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) deal быть клиентом deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal выдавать deal еловая или сосновая доска определенного размера, дильс deal заниматься торговлей deal наносить (удар); причинять (обиду) deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше deal некоторое количество deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal обхождение, обращение deal общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) deal отпускать deal правительственный курс, система мероприятий; New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) deal принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами deal (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) deal распределять deal карт. сдавать deal карт. сдача deal сделка; соглашение; to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) deal сделка deal соглашение deal сосновый или еловый (о древесине); из дильса deal торговать (in - чем-л.); вести торговые дела (with - с кем-л.) deal торговать deal хвойная древесина deal экономическая политика with: he came deal his brother он пришел вместе с братом; to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal in заниматься deal in торговать deal in a line of goods предлагать ассортимент товаров deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами deal сделка; соглашение; to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward deal сделка на срок forward deal бирж. сделка на срок forward deal бирж. форвардная сделка futures deal бирж. сделка на срок futures deal бирж. срочная сделка deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше make a deal заключать сделку deal правительственный курс, система мероприятий; New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) deal ист. правительство Рузвельта package deal сделка, включающая в себя несколько видов работ pay deal ликвидационный день property deal имущественная сделка real estate deal сделка по продаже недвижимости deal общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement deal соглашение о расчетах spot deal кассовая сделка spot deal сделка за наличные spot deal сделка на наличный товар swap deal бартерная сделка swap deal товароообменная сделка deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше time deal бирж. сделка на срок time deal бирж. срочная сделка -
14 deal
I1. noun1) некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше2) сделка; соглашение; to do (или to make) a deal with smb. заключить сделку с кем-л.3) обхождение, обращение4) cards сдача5) правительственный курс, система мероприятий; New Deal amer. hist. 'новый курс' (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта)2. verb(past and past participle dealt)1) раздавать, распределять (обыкн. deal out)2) cards сдавать3) наносить (удар); причинять (обиду)4) торговать (in чем-л.); вести торговые дела (with с кем-л.)5) быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with)6) общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal with smb. отказываться иметь дело с кем-л.7) вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку8) обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) with (или by) smb. обращаться великодушно (жестоко) с кем-л.9) принимать меры (к чему-либо); бороться; to deal with fires бороться с пожарамиII1. noun1) еловая или сосновая доска определенного размера, дильс2) хвойная древесина2. adjectiveсосновый или еловый (о древесине); из дильса* * *1 (n) сделка; соглашение2 (v) иметь дело* * *1) раздавать 2) сделка, дело* * *[ diːl] n. сделка, дело; обхождение, обращение; соглашение; некоторое количество, часть, большое количество; сдача карт; система мероприятий; сосновая доска определенного размера, еловая доска определенного размера, хвойная древесина v. распределять, раздавать, выдавать; сдавать карты; торговать, вести торговые дела, быть клиентом; иметь дело, вести дело; ведать, рассматривать вопрос; обходиться, поступать, принимать меры* * *боротьсяведатьдильсколичествонаноситьобращениеобходитьсяобхождениеобщатьсяпоступатьпричинятьраздаватьраспределятьрассматриватьсделкасоглашениеторговатьтрактоватьчасть* * *I 1. сущ. 1) некоторое количество (сравни рус. доля) 2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt 1) а) раздавать, давать; распределять (часто в сочетании deal out) б) карт. сдавать, раздавать; принимать игрока в игру, принимать ставку (также в варианте deal in) 2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л. б) общаться, иметь дело в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу; принимать меры г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п. II сущ. 1) доска; амер. брус 2) древесина (обычно хвойная) -
15 investment policy
фин. инвестиционная политика, политика капиталовложений, политика в области инвестиций (система мероприятий по оптимальному размещению капиталовложений с целью достижения желаемой доходности, обеспечения безопасности и ликвидности инвестиций или реализации какой-л. стратегической инвестиционной цели; термин может относиться как к частным компаниям или физическим лицам, так и к государственным учреждениям)See:investment objective, strategic investor, investment strategy, investment tactics, investment management
* * *
инвестиционная политика: система мероприятий по оптимальному размещению капиталовложений с целью достижения желаемой доходности, обеспечения безопасности и ликвидности инвестиций; распределение инвестируемых средств между различными видами инвестиционных активов (напр., наличными, акциями, облигациями, фьючерскими и опционными контрактами, недвижимостью, товарами и т. д.); при разработке такой стратегии учитываются такие факторы, как возраст инвестора, объем ресурсов, уровень приемлемого риска, долгосрочные цели, предпочтение текущего дохода или прироста капитала.* * ** * *политика капиталовложений, ориентированная на достижение определенных целей безопасности, высокой прибыли, возможности постоянного обладания наличностью и т. д. -
16 public health
здравоохранение; система мероприятий по охране здоровья населения.* * *здравоохранение; система мероприятий по охране здоровья населения. -
17 rehabilitation
n1. реабилитация; восстановление здоровья, трудоспособности;2. восстановление прав, социального статуса, доброго имени человека;3. система мероприятий, как правило, государственных, направленных на восстановление здоровья, психики больных и инвалидов, возвращение их к привычному образу жизни.* * *сущ.1) реабилитация; восстановление здоровья, трудоспособности;2) восстановление прав, социального статуса, доброго имени человека;3) система мероприятий, как правило, государственных, направленных на восстановление здоровья, психики больных и инвалидов, возвращение их к привычному образу жизни. -
18 ESS
1. efficient sensor system - эффективная система датчиков;2. electronic scanning spectrometer - электронный сканирующий спектрометр;3. electronic security surveillance - наблюдение за мероприятиями по радиоэлектронной маскировке;4. electronic security system - система мероприятий по радиоэлектронной маскировке;5. electronic still store - цифровой накопитель неподвижных изображений, цифровой видеонакопитель;6. electronic surveillance system - система радиоэлектронной разведки;7. electronic switching system - электронная коммутационная система; электронная система коммутации;8. electrostatic storage - электростатическое запоминающее устройство;9. engagement simulation system - система имитации захвата;10. engineered safety system - инженерная система (ядерной) безопасности;11. engineering safeguard system - система охраны, оснащённая техническими средствами;12. environmental stress screening - защита от воздействия окружающей среды;13. essential direct current bus - основная шина постоянного тока;14. European space station - европейская орбитальная станция;15. evaporation/ solidification system - система выпаривания-отверждения;16. evolutionary stable strategy - эволюционно-стабильная стратегия;17. experiment subsystem simulator - экспериментальный подсистемный тренажёр -
19 presentation
[ˌprez(ə)n'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: подарок, подача, поднесение, подношение (подарка), показ, представление, презентация, преподнесение, сору дарственный экземпляр, явка, представление (кого-л. кому-л.), през (механизм взаимодействия иммунокомпетентных клеток на ранних этапах иммунного ответа, обеспечивающий адекватный и эффективный контакт процессированной в макрофагах антигенной детерминанты с Т-лимфоцитом соответствующей специфичности), (report) сообщение (доклад), доклад (АД), предъявление, памятный дар, выступление, наглядное пособие, наглядные материалы, освещение, форма выпуска (Это лекарственная форма (таблетки, порошок, капли) и тип упаковки. Presentation: Box of 1 packet x 10 blisters x 10 enteric-coated tablets....Пример на русском: ФОРМА ВЫПУСКА. Таблетки 100 и 200), иллюстрированный доклад2) Биология: представление (тип выразительных движений)3) Медицина: демонстрация - описание (больных; случая), картина, предлежание, предлежание плода, описание (случая), проявление (о симптоме заболевания)4) Церковный термин: представление кандидата на духовную должность5) Спорт: позирование (в бодибилдинге)6) Военный термин: вручение (напр. наград)7) Философия: идея8) Техника: воспроизведение, выпуск (телепрограмм), выставление, доклад, индикация, отображение, радиолокационная картина9) Математика: демонстрирование, доказательство, копредставление (of a group by generators and relations)10) Юридический термин: вручение11) Архитектура: подача материала, экспозиция12) Дипломатический термин: постановка вопроса14) Психология: данные восприятия, который даётся непосредственно чувствами, тот элемент в познании предмета, чувственное явление, чувственный фактор15) Иммунология: презентирование16) Космонавтика: система индикации, система развёртки, указание17) Картография: изображение (на карте), способ изображения элементов (нагрузки карты)18) Парфюмерия: демонстрация19) Холодильная техника: выкладка, выкладка продуктов, выкладка товара20) Реклама: информационно-ознакомительная встреча21) Патенты: презентация (система мероприятий, направленная на рекламирование какой-л. новой продукции)22) Деловая лексика: изложение, описание, подношение предъявление23) Бурение: развёртка24) Аудит: представление (информации)25) Образование: защита (диплома, диссертации)26) Программирование: разбор27) Автоматика: развёртка (в трубках с визуальным изображением), представление (данных), воспроизведение (информации), подача (напр. деталей)28) Контроль качества: форма29) Авиационная медицина: преподношение, демонстрация (больных)30) Макаров: видимое воспроизведение, сообщение, воспроизведение (видимое), представление (данных или сигналов), подача (деталей), воспроизведение (записанных сигналов), предлежание (плода)31) Безопасность: воспроизведение (напр. идентификатора), представление (напр. идентификатора), предъявление (напр. идентификатора)32) Фармация: лекарственная форма -
20 electronic security system
1) Военный термин: система мер радиоэлектронной маскировкиУниверсальный англо-русский словарь > electronic security system
См. также в других словарях:
система мероприятий по защите леса — Комплекс методов и приемов защиты объектов лесного хозяйства от вредителей и болезней. [ГОСТ 17.6.1.01 83] Тематики охрана и защита лесов … Справочник технического переводчика
система мероприятий по проведению испытаний элементов ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN composite reactor components test activityCRCTA … Справочник технического переводчика
Система мероприятий по защите леса — 59. Система мероприятий по защите леса Комплекс методов и приемов защиты объектов лесного хозяйства от вредителей и болезней Источник: ГОСТ 17.6.1.01 83: Охрана природы. Охрана и защита лесов. Термины и определения оригинал … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система государственного учета и контроля ЯМ — 3.2 система государственного учета и контроля ЯМ; СГУиК ЯМ: Система мероприятий, включающая в себя определение количества ЯМ, составление, регистрацию и ведение учетных и отчетных документов и административный контроль за наличием и перемещением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНОЙ ТРУДА — (СУОТ) часть общей системы управления (менеджмента) организации, обеспечивающая управление рисками в области охраны здоровья и безопасности труда, связанными с деятельностью организации. Система включает: организационную структуру; деятельность… … Российская энциклопедия по охране труда
Система медицинского контроля состояния экипажа (космонавтика) — Медицинский контроль и организация лечебных мероприятий Система медицинского контроля за состоянием космонавтов и их психоэмоциональным статусом предназначена для предупреждения о возникновении начальных нарушений жизнедеятельности, а также для… … Википедия
Система управления взаимодействием с клиентами — (сокр. от англ. Customer Relationship Management System, CRM система) корпоративная информационная система, предназначенная для автоматизации CRM стратегии компании, в частности, для повышения уровня продаж, оптимизации маркетинга и… … Википедия
Система жизнеобеспечения космонавта в пилотируемом космическом аппарате — 4. Система жизнеобеспечения космонавта в пилотируемом космическом аппарате СЖО космонавта Е. Environmental Control/Life Support System (ECLSS) Совокупность функционально взаимосвязанных средств и мероприятий, предназначенных для создания в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система оперативно-розыскных мероприятий — (СОРМ): система, предназначенная для оперативного контроля соединений заранее выбранных абонентских номеров или соединений, проходящих по линиям и каналам, из удаленного пункта управления правоохранительных органов, при взаимодействии этого… … Официальная терминология
система INFO — Важнейший информационный механизм во время Игр, позволяющий поддерживать эффективную и своевременную связь со всеми, кто участвует в их проведении. Пользователями INFO являются в первую очередь аккредитованные СМИ, вещатели и пресса. Система… … Справочник технического переводчика